<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://gokui.blog4.fc2.com/?xml">
<title>■極意整体倶楽部■</title>
<link>http://gokui.blog4.fc2.com/</link>
<description>美しく、より快適な身体使いの探究</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1844.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1843.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1842.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1841.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1840.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1839.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1837.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1836.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1835.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1834.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1844.html">
<link>http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1844.html</link>
<title>波に乗る⇔リズムに乗る</title>
<description> 以前紹介した本を買ってみました。左右の手の動きの分析、肩、肘の使い方などなど非常に参考になる内容です。リズムに乗って身体を動かすということは波・風に乗って身体を
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 以前紹介した本を買ってみました。左右の手の動きの分析、肩、肘の使い方などなど非常に参考になる内容です。リズムに乗って身体を動かすということは波・風に乗って身体を ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>徒然</dc:subject>
<dc:date>2009-11-17T22:29:54+09:00</dc:date>
<dc:creator>Haｒlock</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1843.html">
<link>http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1843.html</link>
<title>イングヴェイ・マルムスティーン</title>
<description> 
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[  ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>その他動画</dc:subject>
<dc:date>2009-11-11T08:22:04+09:00</dc:date>
<dc:creator>Haｒlock</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1842.html">
<link>http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1842.html</link>
<title>布袋寅泰によるBAD FEELINGの演り方</title>
<description> 
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[  ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>その他動画</dc:subject>
<dc:date>2009-11-10T15:05:56+09:00</dc:date>
<dc:creator>Haｒlock</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1841.html">
<link>http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1841.html</link>
<title>Scuttle Buttin' &amp; Say What?</title>
<description> スティービー・レイボーン
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ スティービー・レイボーン ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>その他動画</dc:subject>
<dc:date>2009-11-10T15:04:11+09:00</dc:date>
<dc:creator>Haｒlock</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1840.html">
<link>http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1840.html</link>
<title>All Blues- Kenny Burrell</title>
<description> 
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[  ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>その他動画</dc:subject>
<dc:date>2009-11-10T15:00:06+09:00</dc:date>
<dc:creator>Haｒlock</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1839.html">
<link>http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1839.html</link>
<title>Yngwie Malmsteen - Trilogy Suite Op 5, the First Movement</title>
<description> 
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[  ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>その他動画</dc:subject>
<dc:date>2009-11-10T14:39:22+09:00</dc:date>
<dc:creator>Haｒlock</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1837.html">
<link>http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1837.html</link>
<title>反復（復習）</title>
<description> 感覚を掴む。身に染み入れる。腑に落とす。頭での理解、解釈での勘違いもあるだろうし、言葉を聞いていても聴いていなかったり、復習反復することでそんな事が浮き出て来る
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 感覚を掴む。身に染み入れる。腑に落とす。頭での理解、解釈での勘違いもあるだろうし、言葉を聞いていても聴いていなかったり、復習反復することでそんな事が浮き出て来る ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>徒然</dc:subject>
<dc:date>2009-11-05T06:48:36+09:00</dc:date>
<dc:creator>Haｒlock</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1836.html">
<link>http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1836.html</link>
<title>指先～背骨</title>
<description> ギター練習で、根を詰めると背中が凝ってくる。胸椎の弱点部にしっかりと緊張が走るのがわかる。以前は今ほど細かく自覚できなかったけれど、さんざんほぐして来たお陰？か
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ギター練習で、根を詰めると背中が凝ってくる。胸椎の弱点部にしっかりと緊張が走るのがわかる。以前は今ほど細かく自覚できなかったけれど、さんざんほぐして来たお陰？か ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>徒然</dc:subject>
<dc:date>2009-11-01T16:30:25+09:00</dc:date>
<dc:creator>Haｒlock</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1835.html">
<link>http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1835.html</link>
<title>振動を味合う</title>
<description> ウインドサーフィンで、ボードやセールの選択によって波風の身体に伝わる振動に違いがある。そしてその振動を吸収するような身体使いのレベルによって感じ方もちがってくる
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ウインドサーフィンで、ボードやセールの選択によって波風の身体に伝わる振動に違いがある。そしてその振動を吸収するような身体使いのレベルによって感じ方もちがってくる ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>徒然</dc:subject>
<dc:date>2009-10-27T23:02:33+09:00</dc:date>
<dc:creator>Haｒlock</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1834.html">
<link>http://gokui.blog4.fc2.com/blog-entry-1834.html</link>
<title>FLAKA</title>
<description> 
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[  ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>ウインドサーフィン動画</dc:subject>
<dc:date>2009-10-26T17:04:26+09:00</dc:date>
<dc:creator>Haｒlock</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>